旅のミラクル

旅に出て気が付いた なるほどな風景、モノ、スキマ写真のいろいろ

マヨネーズ

DSC03549_convert_20111127094149.jpg
スーパーを 特に買う目的も無く ぶらぶらと眺めるのは面白い。
これは 日本のキューピーマヨネーズ(本物)だろうなぁ。    キューピーを意味無く 音だけで丘比と
表現するのも 可笑しい。   そう言えば中国は 外国語を音(オン)だけで漢字に置き換えている。
昔、最初にヘーエと思ったのが センターを「中心」と書くやり方。(これは意味か・・・)
どんな言葉も 漢字で表さないといけない中国では ムリもあるなぁと痛感する。
「オリンピック」などは 奥林匹克。   う~ん・・・読みは何とかなっても・・・意味は あの
オリンピックになっているとは思えない。  そう考えると 日本のカタカナは 外来語は意味よりも
まず 音を伝える文字形式だ。 発案者は凄いなぁ。
マヨネーズひとつ見て こんな風に「世の中研究」までしてしまう私はドーヨ…なのだが、まぁ そんな
コトまで思わず考えてしまえる 隣の国の楽しいスーパー(超市)なんである。
関連記事
スポンサーサイト



テーマ:旅日記 - ジャンル:旅行

  1. 2011/11/27(日) 09:53:50|
  2. 中国ー北京
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2
<<花インテリア | ホーム | バザールで>>

コメント

下に キューピーの絵とカタカナがなければ 私などは何だろうと考えちゃうかも?
中国の漢字変換 わからなくてクイズ。
スーパーに行って 何度もハー・・とかへーとか言っている自分を想像してしまいました。 
  1. 2011/11/28(月) 22:21:12 |
  2. URL |
  3. ニャロメママ #-
  4. [ 編集 ]

こうしたスーパー巡りは 何と言っても中国が一番面白いです。隣りの国ながら、可笑しなコトをやってくれるからネ。(笑)
顔は似てても 心根はまったく違うと感じます。
  1. 2011/11/29(火) 09:29:07 |
  2. URL |
  3. 霧のまち #eCu.QEsU
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://kotaro605.blog57.fc2.com/tb.php/951-db9b85ff
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

霧のまち

Author:霧のまち
         (女性です)
静岡の海辺の町からこんにちは!
旅に出て見たもの、考えた事などを
ランダムにUPします

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

世界の駅・ホーム (56)
インド (246)
中国 (12)
中国ー天水 (9)
中国ー張掖 (17)
中国ー蘭州 (25)
中国ー厦門 (22)
中国ー上海 (34)
中国ー北京 (117)
中国ー新疆 (138)
中国ー杭州 (5)
中国ー天津 (4)
中国ー西安 (4)
中国ー平遥 (13)
中国ー太原 (8)
中国ー大同 (23)
中国ー黄土高原 (44)
中国ー江南 (22)
エジプト (31)
グァム (19)
ロシア (110)
スペイン (35)
トルコ (30)
モンゴル (129)
モロッコ (50)
ウズベキスタン (78)
UAE (110)
パキスタン (86)
オマーン (30)
マレーシア (33)
沖縄 (84)
ブルネイ (10)
台湾 (26)
ベトナム (53)
身近な旅 (38)
本 (58)
未分類 (201)
植物 (69)
CD (1)
言葉 (1)
日本発着クルーズ (30)

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QRコード